서울특별시 120다산콜재단 인권경영 헌장
서울특별시120다산콜재단은 시민 중심의 소통행정을 실현하기 위하여 서울시 행정에 관한 전문적인 상담 서비스를 제공하는 기관으로, 인권경영을 지향합니다.
인권경영의 실천을 위해 재단 임직원이 준수해야 할 올바른 행동 규범과 가치 판단을 기준으로 다음과 같이 인권경영 헌장을 선포합니다.
- 첫째, 인권, 노동, 환경, 반부패 등의 가치를 지키기 위한 국제 기준과 규범을 존중하고 따르겠습니다.
- 둘째, 임직원의 고용을 포함한 모든 이해관계자와의 관계에서 인종, 국적, 종교, 장애, 성별, 연령, 출생지, 정치적 견해 등을 이유로 차별하지 않겠습니다.
- 셋째, 직원의 인권을 보호하고 증진하기 위해 결사 및 단체 교섭의 자유를 보장하며, 노사 간 신뢰를 기반으로 공동 번영을 지향하겠습니다.
- 넷째, 어떠한 경우에도 강제 노동과 아동 노동을 허용하지 않겠습니다.
- 다섯째, 감정노동자 인권을 보호하고 안전하고 건강한 노동 환경을 제공하여 산업 안전과 건강권을 확보하겠습니다.
- 여섯째, 서울시민, 재단과 관계된 이해관계자들의 인권을 존중하며 인권경영 정책을 알리고 실천하도록 적극 소통하겠습니다.
- 일곱째, 사업을 추진하는 과정에서 지역 주민의 인권을 존중하고 보호하겠습니다.
- 여덟째, 국내외 환경 관련 법규를 준수하고, 미래 세대의 쾌적한 삶을 위해 노력하겠습니다.
- 아홉째, 재단 업무를 수행하는 과정에서 관계된 모든 시민의 인권을 보호하고 침해하지 않도록 수집한 개인정보 및 업무관련 정보를 철저히 관리하겠습니다.
- 열째, 사업 추진 과정에서 발생하는 인권침해를 사전에 예방하고 인권이 침해되었을 경우 신속하게 대응하여 적절한 구제 조치를 하겠습니다.
재단은 임직원을 비롯한 모든 이해관계자의 인권을 존중하고 보호하며, 인권경영의 정착과 확산을 위해 최선을 다할 것을 다짐합니다.
Seoul 120 Dasan Call Foundation
Human Rights Management Charter
The Seoul 120 Dasan Call Foundation, as a public institution providing specialized consulting services on the administration of the Seoul Metropolitan Government, is committed to fostering citizen-centered communication and governance. The Foundation pledges to uphold human rights management principles in alignment with these objectives.
Accordingly, we hereby declare the following Human Rights Management Charter, outlining the behavioral norms and value judgments expected of all Foundation employees.
- First, we commit to complying with international standards and norms, including those related to human rights, labor, environmental protection, and anti-corruption.
- Second, we will not tolerate discrimination based on race, nationality, religion, disability, gender, age, place of birth, political beliefs, or any other status, in any of our interactions with stakeholders, including in our employment practices.
- Third, we will ensure the protection and promotion of employee’s human rights, including their rights to freedom of association and collective bargaining, fostering mutual trust and shared prosperity between management and labor.
- Fourth, we strictly prohibit all forms of forced or child labor under any circumstances.
- Fifth, we are dedicated to protecting the human rights of emotional labor workers and providing a safe and healthy work environment, thereby ensuring occupational safety and the right to health.
- Sixth, we will respect the human rights of Seoul residents and all stakeholders associated with the Foundation, and will actively communicate our human rights management policies to ensure their implementation.
- Seventh, we will respect and safeguard the human rights of local residents in the course of our operations.
- Eighth, we will adhere to national and international environmental laws and regulations, striving to ensure a sustainable and comfortable living environment for future generations.
- Ninth, we are committed to protecting the human rights of all citizens involved and preventing any infringement by carefully managing personal and work-related information collected in the course of our operations.
- Tenth, we will take preventive measures against any human rights violations that may occur during our operations and respond swiftly with appropriate remedial actions if they arise.
The Seoul 120 Dasan Call Foundation is dedicated to respecting and protecting the human rights of all stakeholders, including its employees. It will continue to do its utmost to establish and promote a culture of human rights management.
HIẾN CHƯƠNG QUẢN TRỊ NHÂN QUYỀN CỦA
QUỸ 120 DASAN CALL, THÀNH PHỐ SEOUL
Quỹ 120 Dasan Call trực thuộc Thành phố Seoul là tổ chức cung cấp dịch vụ tư vấn chuyên về hành chính của Thành phố Seoul, quỹ hoạt động nhằm hiện thực hóa hệ thống hành chính phục vụ người dân và hướng tới thực hiện quản trị nhân quyền.
Để thực hiện điều đó, toàn thể cán bộ và nhân viên của Quỹ cam kết tuân thủ những chuẩn mực hành vi đúng đắn và các giá trị được nêu trong Hiến chương Quản trị Nhân quyền như sau:
- Thứ nhất, chúng tôi cam kết tôn trọng và tuân thủ các tiêu chuẩn, quy phạm quốc tế nhằm bảo vệ các giá trị về nhân quyền, lao động, môi trường và chống tham nhũng.
- Thứ hai, trong mọi mối quan hệ, bao gồm cả quá trình tuyển dụng nhân viên và giao tiếp với các bên liên quan, chúng tôi cam kết không phân biệt đối xử vì lý do chủng tộc, quốc tịch, tôn giáo, khuyết tật, giới tính, tuổi tác, nơi sinh hay quan điểm chính trị.
- Thứ ba, nhằm mục đích bảo vệ và nâng cao quyền con người của toàn thể cán bộ và nhân viên, chúng tôi cam kết đảm bảo quyền tự do lập hiệp hội và thương lượng tập thể, đồng thời hướng tới sự thịnh vượng chung dựa trên niềm tin giữa người lao động và tổ chức.
- Thứ tư, chúng tôi tuyệt đối không cho phép tình trạng lao động cưỡng bức và lao động trẻ em dưới bất kỳ hình thức nào.
- Thứ năm, chúng tôi cam kết bảo vệ quyền lợi của người lao động cảm xúc, đồng thời cung cấp môi trường làm việc an toàn và lành mạnh nhằm đảm bảo an toàn lao động và quyền được chăm sóc sức khỏe.
- Thứ sáu, chúng tôi cam kết tôn trọng quyền con người của công dân Thành phố Seoul và tất cả các bên liên quan đến Quỹ, đồng thời chủ động truyền thông và thực hiện chính sách quản trị nhân quyền.
- Thứ bảy, trong quá trình triển khai các dự án, chúng tôi cam kết luôn tôn trọng và bảo vệ nhân quyền của cư dân địa phương.
- Thứ tám, chúng tôi cam kết tuân thủ các quy định pháp luật trong và ngoài nước liên quan đến bảo vệ môi trường và không ngừng nỗ lực vì một cuộc sống tốt đẹp cho thế hệ tương lai.
- Thứ chín, trong quá trình thực hiện công việc, chúng tôi cam kết bảo vệ nhân quyền của tất cả công dân có liên quan, đồng thời quản lý chặt chẽ thông tin cá nhân và dữ liệu công việc nhằm ngăn ngừa mọi hành vi xâm phạm nhân quyền.
- Thứ mười, chúng tôi cam kết chủ động phòng ngừa các hành vi xâm phạm nhân quyền trong quá trình thực hiện dự án. Nếu xảy ra sai phạm, chúng tôi sẽ nhanh chóng ứng phó và thực hiện các biện pháp khắc phục thích hợp.
Quỹ 120 Dasan Call trực thuộc Thành phố Seoul cam kết tôn trọng và bảo vệ nhân quyền của toàn thể cán bộ, nhân viên và các bên liên quan, đồng thời nỗ lực hết mình để thúc đẩy và lan tỏa quản trị nhân quyền trong tương lai.


